Swedish duo Anders Roslund & Börge Hellström took out the coveted CWA International Dagger for their novel THREE SECONDS. The CWA International Dagger is awarded for crime, thriller, suspense or spy fiction novels which have been translated into English from their original language, for UK publication between June 1 2010 and May 31 2011. Prize money £1000 for the author and £500 for the translator.
The judges said Roslund and Hellström's "usual maverick cop takes a back seat to a riveting exploration of a deniable operation involving an undercover agent deep inside a criminal organisation" and that their new character "doomed to betrayal by political manoeuvring, fights for his life with great intelligence and courage".
I haven't read THREE SECONDS yet, but by all accounts, I should give it a go soon.
Here are the other novels that made the CWA International Dagger shortlist:
- The Wings of the Sphinx by Andrea Camilleri, Tr. Stephen Sartarelli
- Needle in a Haystack by Ernesto Mallo, Tr. Jethro Soutar
- The Saint-Florentin Murders by Jean-François Parot, Tr. Howard Curtis
- River of Shadows by Valerio Varesi, Tr. Joseph Farrell
- Death on a Galician Shore by Domingo Villar, Tr. Sonia Soto
Have you read THREE SECONDS? What did you think? Do you like translated crime fiction? What have been some of your favourite translated crime novels?
Favorite translated works? It's easier if I name some authors whose works I've enjoyed.
ReplyDeleteFred Vargas
Batya Gur
Karin Fossum
Henning Mankell
Hakan Nesser
Bernhard Schlink
There are others, but these are the ones that immediately come to mind.